NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-HAC

<< 1233 >>

الخطبة يوم عرفة

193- Arefe Günü (Arafat'ta) Hutbe Vermek

 

أخبرني محمد بن آدم المصيصي عن بن المبارك عن سلمة بن نبيط عن أبيه قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب يوم عرفة على جمل

 

[-: 3985 :-] Seleme b. Nubayt, babasının şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i arefe günü deve üzerinde hutbe verirken gördüm."

 

Mücteba: 5/253; Tuhfe: 11589

 

Diğer tahric: Ebu Davud (1916), İbn Mace (1286, Ahmed, Müsned (18721).

 

 

الخطبة بعرفة قبل الصلاة

194- Arafat'ta Namazdan Önce Hutbe Vermek

 

أنبأ عمرو بن علي قال حدثنا يحيى هو القطان عن سفيان الثوري عن سلمة بن نبيط عن أبيه قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب على جمل أحمر بعرفة قبل الصلاة

 

[-: 3986 :-] Seleme b. Nubayt, babasının şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i, arefe günü kızıl bir deve üzerinde, namazdan önce hutbe verirken gördüm."

 

Mücteba: 5/253; Tuhfe: 11589

 

Diğer tahric: Ebu Davud (1916), İbn Mace (1286, Ahmed, Müsned (18721).

 

 

الخطبة على الناقة بعرفة

195- Arafat'ta Deve Üzerinde Hutbe Vermek

 

أخبرني إبراهيم بن هارون قال حدثنا حاتم بن إسماعيل قال حدثنا جعفر بن محمد بن علي بن حسين عن أبيه قال دخلنا على جابر بن عبد الله فقلت أخبرني عن حجة النبي صلى الله عليه وسلم قال جاز رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أتى عرفة فوجد القبة قد ضربت له بنمرة فنزل بها حتى إذا زاغت الشمس أمر بالقصواء فرحلت له حتى إذا انتهى إلى بطن الوادي خطب الناس فقال إن دماءكم وأموالكم حرام عليكم كحرمة يومكم هذا في شهركم هذا في بلدكم هذا ألا إن كل شيء من أمر الجاهلية تحت قدمي موضوع ودماء الجاهلية موضوعة وأول دم أضعه دماؤنا دم بن ربيعة بن الحارث كان مسترضعا في بني سعد وقتلته هذيل وربا الجاهلية موضوع وأول ربا أضع ربي عباس بن عبد المطلب فإنه موضوع كله اتقوا الله في النساء فإنكم أخذتموهن بأمانة الله واستحللتم فروجهن بكلمة الله وإن عليهم أن لا يوطئن فرشكم أحدا تكرهونه فإن فعلن ذلك فاضربوهن ضربا غير مبرح ولهن عليكم رزقهن وكسوتهن بالمعروف فقد تركت فيكم ما لن تضلوا بعدي إن اعتصمتم به كتاب الله وأنتم مسؤولون عني فما أنتم قائلون قالوا نشهد أن قد بلغت وأديت ونصحت فقال بإصبعه السبابة يرفعها إلى السماء ويسلتها إلى الأرض اللهم اشهد اللهم اشهد ثلاثا

 

[-: 3987 :-] Cafer b. Muhammed, babasından nakleder: Cabir b. Abdillah'ın yanına girdik ve: "Bana, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in haccından bahset" dedim. Cabir dedi ki: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) yola çıkıp Arafat'a gelince, çadırının Nemire'de kurulu olduğunu gördü. Orada konakladı. Güneş tepe noktasını aştığında, emrederek devesi Kasva hazırlandı. Ona binip vadinin içine kadar geldi ve orada insanlara şöyle hutbe verdi:

 

"Bu gününüzün, bu ayınızın, bu beldenizin haramlığı gibi kanlarınız ve mallarınız birbirinize haramdır! Bilin ki Cahiliye'den kalma olan her şey şu ayaklarımın altzndadır! Cahiliyeden kalma kan davaları da kalkmıştır ve ayaklarımın altzndadır! İlk kaldırdığim ve bize ait olan kan davası da İyad b. Rabla b. el-Haris'in kan davasıdır." -Sa'd oğullarında çocuğu için süt annesini ararken Huzeyl kabilesi onu öldürmüştü.- "Cahiliye'den kalma riba (faiz) da kaldırılmıştır! İlk kaldırdığim riba (faiz) da Abbas b. Abdilmuttalib'in ribasıdır! Bunun hepsi kaldırılmıştır!

 

Kadınlar konusunda Yüce Allah'tan sakının! Onları Allah'ın emaneti olarak aldınız, ferclerini de Allah'ın adıyla helal kıldınız! Sizin onların üzerinde olan haklarınız, sevmediğiniz kimselere yataklarınızı çiğnetmemeleridir ki böyle yaparlarsa onlara yaralamadan vurun! Onların da sizin üzerinde olan hakları, güzelce yedirip içirmek ve giydirmektir! Size Allah'ın Kitabı'nı bırakıyorum ki ona sarıldıktan sonra asla sapmazsınız! Size benden sorulacak, ne diyorsunuz?" Oradakiler dediler ki:

 

"Şehadet ederiz ki tebliğ ettin, görevini ifa ettin ve öğütler verdin!" Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şehadet parmağını önce göğe sonra da insanlara çevirerek:

 

"Allahım, şahit ol! Allahım, şahit ol! Allahım, şahit ol!" dedi.

 

Tuhfe: 2628

 

Diğer tahric: Müslim 1218 (148, 149, 150 ), Ebu Davud (1905, 1907, 1908, 1909, 1787, 1813, 1936, 2919,3969), İbn Mace (3074, 108,2913,2951,2960,3158), Tirmizi (817,856,857,862,869, 2967). Ahmed, Müsned (1444), İbn Hibban (3810).

 

 

أنبأ علي بن حجر قال أنبأ جرير عن مغيرة عن موسى بن زيد بن حذيم بن عمر والسعدي عن أبيه عن جده قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في خطبته يوم عرفة في حجة الوداع اعلموا أن دماءكم وأموالكم وأعراضكم حرام عليكم كحرمة يومكم هذا وكحرمة شهركم هذا وكحرمة بلدكم هذا

 

[-: 3988 :-] Musa b. Zeyd b. Hizyem b. Ömer es-Sa'di, babasından o da dedesinden nakleder: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Veda haccında arefe günü hutbesinde:

 

"Bu gününüzün, bu ayınızın, bu beldenizin haramlığı gibi kanlarınız, mallarınız ve ırzlarınız birbirinize haramdır" buyurdu.

 

Tuhfe: 3398

 

Diğer tahric: İbn Huzeyme (2808), Ahmed, Müsned(18966).

 

 

قصر الخطبة بعرفة

196- Arafat'ta Hutbeyi Kısa Tutmak

 

أنبأ أحمد بن عمرو بن السرح قال أنبأ بن وهب قال أخبرني مالك عن بن شهاب عن سالم بن عبد الله أن عبد الله بن عمر جاء إلى الحجاج بن يوسف يوم عرفة حين زالت الشمس وأنا معه فقال الرواح إن كنت تريد السنة قال هذه الساعة قال نعم قال سالم فقلت للحجاج إن كنت تريد أن تصيب السنة فاقصر الخطبة وعجل الصلاة فقال عبد الله بن عمر صدق

 

[-: 3989 :-] Salim b. Abdillah bildiriyor: Abdulah b. Ömer, Arefe günü, güneş batıya kaydıktan sonra (vali) Haccac b. Yusuf'un yanına geldi.' Ben de yanındaydım. ibn Ömer, Haccac'a:

 

"Sünnete uymak istiyorsan haydi yürü!" deyince, Haccac: "Bu saatte mi?" diye sordu. Abdullah b. Ömer: "Evet!" cevabını verdi. Salim, der ki: Ben, Haccac'a: "Bugün sünnete göre amel etmek istiyorsan hutbeyi kısa tut ve namazı acele kıl" deyince, ibn Ömer: "Salim doğr söyledi" dedi.

 

Mücteba: 5/254; Tuhfe: 3916

 

Diğer tahric: Buhari (1660, 1662- 1663).

 

 

الأذان بعرفة

197- Arafat'ta Ezan Okumak

 

أخبرني إبراهيم بن هارون البلخي قال حدثنا حاتم بن إسماعيل قال حدثنا جعفر بن محمد بن علي عن أبيه قال دخلنا على جابر بن عبد الله فقلت أخبرني عن حجة النبي صلى الله عليه وسلم فقال سار رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أتى عرفة فنزل بها حتى إذا زاغت الشمس أمر بالقصواء فرحلت له حتى إذا انتهى إلى بطن الوادي خطب الناس ثم أذن بلال ثم أقام فصلى الظهر ثم أقام فصلى العصر ولم يصل بينهما شيئا

 

[-: 3990 :-] Cafer b. Muhammed b. Ali, babasından bildiriyor: Cabir b. Abdillah'ın yanına girdik ve: "Bana, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in haccından bahset" dedim. Cabir şöyle anlattı:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yola çıkıp Arafat'a gelince, orada konakladı. Güneş tepe noktasını aştığında emrederek devesi Kasva'yı hazırlattı. Ona binip vadinin içine kadar geldi ve orada insanlara hutbe verdi. Sonra Bilal ezan okudu, sonra kamet getirip öğle namazını, tekrar kamet getirip ikindi namazını kıldı. Bu ikisi arasında ise namaz kllmadı."

 

1588, 1631'e bakın. - Mücteba: 5/290, 2/15; Tuhfe: 2629

 

Diğer tahric: Müslim 1218 (148, 149, 150 ), Ebu Davud (1905, 1907, 1908, 1909, 1787, 1813, 1936, 2919,3969), İbn Mace (3074, 108,2913,2951,2960,3158), Tirmizi (817,856,857,862,869, 2967). Ahmed, Müsned (1444), İbn Hibban (3810).